Traditional Chinese (Taiwan) Senior Linguist
Posted 5 days ago
About Welo Life Sciences
Welo Life Sciences, a Welo Global brand, is a specialized language and technology partner serving pharmaceutical, CRO, and medical device organizations operating in regulated global markets. We deliver regulator-ready translation, linguistic validation, and localization solutions that support clinical trials, pharmacovigilance, regulatory affairs, labeling, and global commercialization. Our approach combines subject matter expertise with ISO-certified quality processes and technology-enabled workflows designed to integrate seamlessly into life sciences operations. With extensive experience supporting global product development and post-market requirements, Welo Life Sciences helps organizations accelerate timelines, protect data integrity, and maintain compliance across languages and regions. All solutions are delivered within a secure, audit-ready framework supported by seven ISO certifications. welolifesciences.com
Educational Background:
Degree in Medicine, Biology, Biochemistry, Clinical Research, or a related life sciences field.
Industry Experience:
Experience working at a local and/or global pharmaceutical company or Contract Research Organization (CRO — a company hired by pharma/biotech firms to conduct clinical trials and research on their behalf). This experience can come from a variety of roles, such as:
- Clinical or scientific researcher (designing or running trials, analyzing data)
- Pharmacovigilance specialist (monitoring and reporting drug safety and adverse events)
- Regulatory affairs expert (managing submissions to health authorities like the FDA or EMA)
- Or similar scientific/medical functions
- Protocols and synopses — the master plans that define how a clinical trial is designed and conducted
- IB (Investigator's Brochure) — a comprehensive reference document summarizing a drug's clinical and non-clinical data for trial investigators
- ICF (Informed Consent Form) — the document patients sign before enrolling in a trial, explaining risks and procedures
- Patient Sheets and Patient Diaries — materials written for trial participants to track symptoms, medication intake, and daily health data
- SmPC (Summary of Product Characteristics) — the official document describing a medicine's properties and conditions of use, reviewed by health authorities
- PIL (Patient Information Leaflet) — the package insert found inside a medicine box, written for end patients
- Labels — the physical labeling on drug packaging
- CTD Modules (Common Technical Document) — the standardized format used to submit a new drug application to regulatory authorities worldwide (e.g., FDA, EMA)
- PSUR (Periodic Safety Update Report) — a regular report submitted to regulators summarizing a drug's benefit-risk profile over time
- DSUR (Development Safety Update Report) — similar to a PSUR but for drugs still in clinical development
- RMP (Risk Management Plan) — a document outlining strategies to identify, prevent, or minimize risks associated with a medicine
- SAE and AE reports (Serious Adverse Event / Adverse Event) — individual case safety reports documenting unexpected or harmful reactions in patients
Translation Experience:
5+ years translating clinical research and medical documents across multiple therapeutic areas (e.g., oncology, cardiology, rare diseases, CNS).
Document Expertise The ideal candidate has hands-on translation experience with the following document types:
Clinical Research Documents
Regulatory Documents
Pharmacovigilance Documents
Other open roles at Welo Global(6)
Welo Global delivers enterprise localization, AI training data, multilingual content solutions, and IP expertise through a portfolio of specialized global brands. ISO-certified. AI-enabled. Built for scale.
Key team members

Cristina Martinez

Jennifer Beaupre

Silvie Peric

Emma Shine
Jobr aggregates jobs directly from company career portals — no middlemen. Our team applies on your behalf with AI-tailored resumes, reviewed by a human before submission.