Welo Global logo

Traditional Chinese (Taiwan) Senior Linguist

Posted 7 days ago

RemoteJapanSE

About Welo Life Sciences 

 

Welo Life Sciences, a Welo Global brand, is a specialized language and technology partner serving pharmaceutical, CRO, and medical device organizations operating in regulated global markets. We deliver regulator-ready translation, linguistic validation, and localization solutions that support clinical trials, pharmacovigilance, regulatory affairs, labeling, and global commercialization. Our approach combines subject matter expertise with ISO-certified quality processes and technology-enabled workflows designed to integrate seamlessly into life sciences operations. With extensive experience supporting global product development and post-market requirements, Welo Life Sciences helps organizations accelerate timelines, protect data integrity, and maintain compliance across languages and regions. All solutions are delivered within a secure, audit-ready framework supported by seven ISO certifications.  welolifesciences.com


ROLE OVERVIEW 

As a Senior Linguist specializing in Traditional Chinese (Taiwan), you will translate and localize highly specialized medical, scientific, and regulatory documents for the pharmaceutical and life sciences industry. Your expertise will ensure that technical content is clear, accurate, and culturally appropriate for its intended audience.

This role requires a deep understanding of clinical research, regulatory processes, and medical terminology, alongside exceptional linguistic skills. You will work on a variety of document types, including clinical trial protocols, patient materials, regulatory submissions, and pharmacovigilance documentation.

MAIN RESPONSIBILITIES

Translation & Localization: Translate complex clinical and medical documents into Traditional Chinese (Taiwan) with precision and cultural relevance.
 
Document Expertise: Handle a wide range of documents, including:
     - Clinical Research Documents: Protocols, Investigator’s Brochures (IB), Informed Consent Forms (ICF), and patient-facing materials.
     - Regulatory Documents: Summary of Product Characteristics (SmPC), Patient Information Leaflets (PIL), drug labels, and Common Technical Document (CTD) modules.
     - Pharmacovigilance Documents: Periodic Safety Update Reports (PSUR), Development Safety Update Reports (DSUR), Risk Management Plans (RMP), and adverse event reports.
 
Quality Assurance: Ensure that translations meet the highest standards of accuracy, consistency, and compliance with industry guidelines.
 
Collaboration: Work closely with subject matter experts, project managers, and quality teams to deliver outstanding results.
 
Terminology Management: Maintain and update glossaries, style guides, and translation memory tools to ensure consistency across projects.

 REQUIREMENTS & QUALIFICATIONS

EDUCATION

Bachelor’s degree or higher in Translation and Localization with expertise in Medicine, Biology, Biochemistry, Clinical Research, or a related life sciences field (or equivalent work experience). 
 
EXPERIENCE

Industry Experience:

  • Hands-on experience in the pharmaceutical, biotechnology, or clinical research industries, ideally in roles such as:
    • Clinical or scientific researcher (e.g., designing or running clinical trials, analyzing data).
    • Pharmacovigilance specialist (e.g., monitoring and reporting drug safety and adverse events).
    • Regulatory affairs expert (e.g., managing submissions to health authorities like the FDA or EMA).
    • Or similar roles in scientific or medical fields.
  • Translation Experience:

    • At least 5 years of experience translating medical and clinical research documents across multiple therapeutic areas, such as oncology, cardiology, rare diseases, or CNS.
    • Proven ability to handle highly technical and regulated content with accuracy and clarity.

Skills & Expertise

  • In-depth understanding of clinical research processes, medical terminology, and regulatory requirements.
  • Experience working with or translating the following document types:
    • Clinical Research Documents (e.g., protocols, IBs, ICFs, patient materials).
    • Regulatory Documents (e.g., SmPCs, PILs, CTD modules, labels).
    • Pharmacovigilance Documents (e.g., PSURs, DSURs, RMPs, adverse event reports).
  • Strong attention to detail, with the ability to meet tight deadlines while maintaining quality.
  • Proficiency in using CAT tools (e.g., Trados, memoQ) and terminology management software.
Job details
Workplace
Remote
Location
Japan
Experience
SE

Welo Global delivers enterprise localization, AI training data, multilingual content solutions, and IP expertise through a portfolio of specialized global brands. ISO-certified. AI-enabled. Built for scale.

Key team members

Cristina Martinez

Cristina Martinez

Jennifer Beaupre

Jennifer Beaupre

Silvie Peric

Silvie Peric

Emma Shine

Emma Shine

Apply smarter with Jobr

Jobr aggregates jobs directly from company career portals — no middlemen. Our team applies on your behalf with AI-tailored resumes, reviewed by a human before submission.

Direct from company career pages
AI-personalised cover letters
Human review before every submit
Application tracking & follow-ups